Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 47.35 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1′ ⸢1⸣ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑Ṣ[Úsauer:{(UNM)}
⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | EM‑Ṣ[Ú |
---|---|---|
ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Vs. I 2′ 1ein:QUANcar DUGḫu‑u‑up‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠBier:{(UNM)} [
1 | DUGḫu‑u‑up‑pár | KAŠ | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Bier {(UNM)} |
Vs. I 3′ UDUi‑ia‑an‑da‑ašSchaf:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[
UDUi‑ia‑an‑da‑aš | |
---|---|
Schaf {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 4′ ⸢1⸣ein:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)} x[
⸢1⸣ | GIŠBANŠUR | AD.KID | |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | Rohrarbeiter {(UNM)} aus Rohrgeflecht {(UNM)} |
Vs. I 5′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
nu‑uš‑ša‑an | A‑NA | … |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 6′ [š]e‑er‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs [
[š]e‑er‑ra‑aš‑ša‑an | … |
---|---|
auf ADV=CNJctr=OBPs |
Vs. I 7′ Ú‑ULnicht:NEG ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie: x[
Ú‑UL | ku‑it‑ki | |
---|---|---|
nicht NEG | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie |
Vs. I 8′ ar‑ḫa‑ia‑an‑maabseits:ADV=CNJctr 1ein:QUANcar G[IŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ar‑ḫa‑ia‑an‑ma | 1 | G[IŠBANŠUR |
---|---|---|
abseits ADV=CNJctr | ein QUANcar | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 9′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} [
nu‑uš‑ša‑an | BA.BA.ZA | … |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Gerstenbrei {(UNM)} |
Vs. I 10′ (Rasur) ki‑it‑t[a‑riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ki‑it‑t[a‑ri |
---|
liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. I 11′ (Rasur) A‑NA NINDA.GU[R₄.RABrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A‑NA NINDA.GU[R₄.RA |
---|
Brotopferer {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Brotlaib {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 12′ nu‑kánCONNn=OBPk SÍGšu‑i‑elFaden:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ka[t‑taunten:;
unter:;
unter-:
nu‑kán | SÍGšu‑i‑el | ka[t‑ta |
---|---|---|
CONNn=OBPk | Faden {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | unten unter unter- |
Vs. I 13′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ḫa‑ma‑an‑kibinden:3SG.PRS;
binden:2SG.IMP n[a‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
an‑da | ḫa‑ma‑an‑ki | n[a‑at‑ša‑an |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | binden 3SG.PRS binden 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
Vs. I 14′ [ NI]NDABrot:{(UNM)} SIGMEŠ‑iadünn:{(UNM)} x[
… | NI]NDA | SIGMEŠ‑ia | |
---|---|---|---|
Brot {(UNM)} | dünn {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 1′ [ ] ḫi‑⸢im⸣‑z[u‑up‑pu
… | ḫi‑⸢im⸣‑z[u‑up‑pu |
---|---|
Rs. IV 2′ [ḫu‑u‑r]i‑ip‑waa‑a[n(‑)
Rs. IV 3′ [aš‑ḫ]u‑un ú‑úr‑⸢ri⸣(‑)[
[aš‑ḫ]u‑un | |
---|---|
Rs. IV 4′ [ ]‑ga‑a‑mi zi‑im‑[mi(‑)
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 5′ ta‑nu‑up‑wuú du‑ú‑x[
ta‑nu‑up‑wuú | |
---|---|
ta‑a‑liš | D3[0 |
---|---|
Rs. IV 7′ nuCONNn ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} [
nu | ma‑aḫ‑ḫa‑an | LÚAZU | … |
---|---|---|---|
CONNn | wie | Opferschauer {(UNM)} |
Rs. IV 8′ ÚR‑azKörperteil:ABL;
Körperteil:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
ÚR‑az | ša‑ra‑a | … |
---|---|---|
Körperteil ABL Körperteil {(UNM)} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. IV 9′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} [
na‑an‑kán | ar‑ḫa | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. IV 10′ i‑ia‑an‑ziSchaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:3PL.PRS na‑[
i‑ia‑an‑zi | |
---|---|
Schaf {NOM.SG.C, VOC.SG} machen 3PL.PRS |
Rs. IV 11′ ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP x[
ar‑ḫa | da‑a‑i | |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. IV 12′ GIŠlu‑ú‑i‑eš‑na‑a[š
GIŠlu‑ú‑i‑eš‑na‑a[š |
---|
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 14′ [ ]‑ma‑kán ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} [
… | ŠA | … | |
---|---|---|---|
des/der {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. IV 15′ [ ] ⸢EGIR?⸣hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} [
Rs. IV bricht ab
… | ⸢EGIR?⸣ | … |
---|---|---|
hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} |